やさしいコミュニケーション ② お名前は?

Introduction (the full text in Japanese continues below (日本語の本文が続きます)):

ワシントン日本商工会の会報における連載の最新記事です。どなたか新しい方に会ったとき、まず気になるのが、相手をどのように呼ぶべきかでしょう。連載2回目の私も、まだ会報にお邪魔させていただいたばかりです。今回は、米国における名前の丁寧な呼び方について取り上げます。(下記の記事はワシントン商工会会報2026年5月号から転載しています。)

“Kind and Clear Communications (#2): How Would You Like Me to Call You?”

When we meet someone new, one of the first things we think about is what to call them. As this is my second installment, I, too, have just met the readers of the newsletter. Here, I discuss polite ways to call someone’s name in the United States.

The PDF version of this month’s newsletter is available here.

 

どなたか新しい方に会ったとき、まず気になるのが、相手をどのように呼ぶべきかでしょう。連載2回目の私も、まだ皆様とご一緒したばかりです。そこで今回は、米国における名前の丁寧な呼び方について取り上げます。

まず、日本に比べると、米国は下の名前で呼び合うイメージが強いため、どういう時に名字を使うべきか分かりづらいかもしれません。

子供の頃は、先生や友達の親御さんなどを必ず名字で呼ぶように教育されます。学生の時も教授や講師をきちんと名字で呼びますし、仕事に応募する際のカバーレターなども、担当者の名前を調べ、名字を使って丁寧に書きます。(卒業して成人してから学校を訪ねると、昔の先生に「これからは下の名前で呼んでね」と言われ、驚くこともあります!)

あまり年齢に関係なく、周りのほとんどの人を下の名前で呼べるようになるのは、職場に入ってからでしょう(肩書が重要な政府機関など、一部例外はあります)。取引先など外部の方とやり取りをする際は、自己紹介における相手の名乗り方に従います。分からない時は名字を使えばよいでしょうし、相手が堅苦しいと感じれば、Call me Stacy. などと明示的に言ってくれるでしょう。しばらくメールなどでやり取りをして、十分親しくなった時には、冒頭で Hi Fred (if I may) と書けば、「よろしければ今後は下の名前で呼ばせていただきます」と一言で表現できます。

日本における珍しい漢字の名前でも同じことが言えますが、米国は多様な背景の方が多いため、綴りを見ても読み方が分からないことが頻繁にあります。私は通訳の準備をする際、スピーカーが過去に行った講演の映像や出演した番組の検索をよく試みるのですが、何も出てこない場合は、名前の発音の仕方を本人や周りの人に当日確認するしかありません。

名字に関しては、もとは別の国のものでも、米国に移民した後で英語らしい発音に変わる場合があります(名字ではありませんが、たとえばアイオワ州のDes Moines(デモイン)市は、フランス語が英語化した一例です)。また、同じ名字でも、それぞれの家系の歴史によって読み方や綴りが異なる場合があります。私の知り合いにも、日本の「森さん」がMoreyさんになった日系アメリカ人の方がいます。いろいろと複雑ではありますが、名刺交換の際に発音を聞けば、会話のネタになります。どこから来た名字かを聞いても話が広がりますが、その場合には、「ヒスパニックのお名前ですか」などと決めつけず、May I ask the origins of your name? とオープンな形で聞いた方が丁寧でしょう。

1790年(米国で初めて国勢調査が行われた年)と2020年に最も人数が多かった米国の名字トップ15(ハイライトされた名字は、双方のランキングに登場するもの)(米国国勢調査局「List of Top 15 Last Names in the United States Has Changed Less in the Last 230 Years Than You Might Think」より)

下の名前に関しては、ニックネーム、2~3文字のイニシャル、ミドルネームを使う方もいます。日本の駐在員にも、本名を短くしたニックネームを使っている方がいますが、覚えてもらいやすいだけでなく、親しみも感じられて、素晴らしいと思います。 名字か下の名前か、どう発音するのか、ニックネームやミドルネームがよいのか。英語では、日本語以上に多様な呼び方があります。名前は相手の大切なアイデンティティです。憶測するより、How would you like me to call you? と聞くと、そこから会話が始まり、良い人間関係のスタートを切ることができるように思います。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *